Дверь в башню открылась сама, едва он приблизился. Сидящий за стойкой дежурный в ученической ливрее оторвался от книги и внимательно посмотрел на Даркина.
— Вы к кому?
— Я из Огненного Ордена, меня пригласили, — ответил вампир, мысленно выругавшись: «Ох, с этим Митисом я совершенно забыл имена тех двоих Ремесленников».
— Да, конечно, вам на третий этаж, зал тридцать второй, — сказал дежурный и вновь уткнулся в книгу.
«Вот так просто?» — поразился вампир, проходя по коридору в самое сердце знаменитой башни.
В зале телепортов сидел еще один дежурный, точнее, дежурная. Упитанная девушка, вперившая в вампира недовольный взгляд.
— Куда?
— Третий этаж, — отчеканил Даркин.
Девушка махнула рукой в сторону одного из телепортов.
— Туда.
Вампир приблизился к платформе, ощущая внутренний трепет, — как-никак первая телепортация. Затаив дыхание, он сделал шаг и увидел короткую белую вспышку. Этаж, на который он попал, практически ничем не отличался от предыдущего, разве что людей вокруг было чуть побольше: трое мужчин в ливреях Ремесленников стояли в углу зала и что-то обсуждали, еще несколько женщин и мужчин шли куда-то по своим делам. Не решившись спросить дорогу, Даркин сам отправился искать нужный ему зал.
«Вроде бы здесь, — облегченно подумал он, найдя искомую дверь и дернув за ручку. — Ну надеюсь, все пройдет хорошо…»
— Здравствуйте, — бодро сказал он.
Помещение оказалось больше, чем он себе представлял, и напоминало скорее не лабораторию, а тренировочный зал. С другой стороны, что мог Даркин знать о магических лабораториях?
Трое Ремесленников увлеченно занимались чем-то непонятным рядом со столом, заставленным множеством светящихся всеми цветами радуги вещей. В воздухе чувствовался запах гари и чего-то кислого.
— Я же просил не отвлекать… — начал было один из Ремесленников, но тут же осекся. — Ох, это вы! Отлично!
Даркин узнал двоих лысых и энергичных толстячков, посетивших представительство Ордена. А третий Ремесленник, к его немалому изумлению, оказался… женщиной.
— День добрый, молодой человек, — вежливо поздоровалась она.
Женщина выглядела гораздо старше толстяков. Даркин навскидку дал бы ей лет двести, но с Ремесленниками, как и с вампирами, ни в чем нельзя было быть уверенным наверняка — благодаря магической силе они могли прожить гораздо дольше обычных людей.
Мужчины взяли его под руки и чуть ли не насильно потащили к столу с артефактами.
— Выбирайте! — радостно сказал один из толстяков.
— Выбирайте на ваш вкус, — вторил ему другой.
Даркин слегка растерялся, не понимая, чего именно от него хотят. На столе стояли большие и совершенно непонятные артефакты, а также мелкие, выглядевшие смутно знакомыми. Больше всего это походило на посохи и перстни, отобранные у «свободных вампиров». Один из таких перстней он сейчас и носил на пальце.
— И продемонстрируйте, как они работают.
— Да я сам толком не знаю, — озадаченно ответил Даркин. — Я думал, вы объясните.
— Простите моих коллег, — вмешалась пожилая женщина. — Мы находимся в сложной ситуации — большая часть Ремесленников отправилась в форт Скол, и именно там сейчас ведутся основные исследования. Наши коллеги уже разобрались с устройством артефактов и даже смогли компенсировать их отрицательное воздействие на здоровье вампиров. Было решено создать особое подразделение из низших вампиров для специальных операций и разместить его в форте.
Даркин на какое-то время задумался, переваривая услышанное. Получалось, что Империя наконец-то признала низших вампиров как полноценных граждан? Ведь служба в Имперской армии — это честь. И новые возможности для Ордена.
— Что ж, думаю, Огненный Орден может предоставить своих бойцов, — стараясь сдержать радостную улыбку, сказал Даркин.
— Беда в том, что вот-вот начнутся полномасштабные боевые действия между Империей и Шатером, — вмешался один из толстяков. — И у нас совсем не осталось времени на обучение вампиров работе с артефактами. Вы понимаете, к чему я клоню?
— Пока нет, — честно ответил Даркин.
— Мы хотим, чтобы вы привели к нам бывших членов тайного общества «Свободные вампиры», они уже умеют пользоваться артефактами. Империя обещает реабилитировать их всех и не подвергать наказанию за измену.
— Вот оно как, — понимающе кивнул Даркин. — Что ж, мы можем попробовать решить этот вопрос. Но придется подписать соответствующие контракты…
— Все уже подготовлено, — улыбнулась женщина. — Нам передали документы, написанные рукой Закериала Никерса. Не знаю, как он смог добиться таких условий сотрудничества, но с такой деловой хваткой молодой человек явно далеко пойдет.
В этот раз Даркин не смог сдержать улыбки.
«Зак и тут успел!»
— Что ж, тогда давайте бумаги, и я займусь делом.
— Подождите с бумагами, — вмешался один из толстяков. — Давайте все же поработаем с артефактами, нам очень интересно, как они действуют. И не волнуйтесь, мы снабдим вас пилюлями, предотвращающими вредные последствия.
— Пилюлями? — переспросил Даркин. — То есть вредное воздействие таинственных артефактов излечивается обычными пилюлями?
— Не обычными, а разработанными лучшими умами Империи, — поправила его женщина. — Выбирайте артефакт.