Далекая страна - Страница 581


К оглавлению

581

— Отлично, значит, остается разобраться с провокациями шатерцев. По счастливой случайности я участвовал в проектах Академии, использованных как раз для этого. Полагаю, фронт работ разделен и можно браться за дело. Завтра вечером подведем предварительные итоги.

Даркин облегченно вздохнул, радуясь, что так называемое совещание наконец закончилось. Вскочив из-за стола, он собирался быстро ретироваться и со всем прилежанием заняться порученным делом, но Ромиус его остановил:

— Даркин, твоя первостепенная задача — создавать видимую активность, расследуя кражу вместе с Мастером Корвилом. И будь осторожнее, он действительно хороший следователь.

Госпожа Элиза одарила вампира уничижающим взглядом.

— Ты не можешь позволить себе ни одной ошибки. Понял меня?

— Да, госпожа Элиза! — встал по стойке «смирно» Даркин.

Кейтен тихонько двинулся к выходу, обходя вампира, и тут же попал под прицел глаз Элизы Никерс.

— Кейтен, тебя это тоже касается. Ты уже достаточно натворил.

— Так точно, — отсалютовал Ремесленник и стремительно покинул комнату.

За ним последовал и Даркин. Только выйдя за пределы особняка семьи Никерс и миновав несколько кварталов, он смог немного расслабиться и начать мыслить здраво.

«Ох, сколько же дел, сколько дел, — думал он, идя по улице. — Нужно вести бесполезное расследование, изучать общество «Свободных вампиров», исполнить обещание, данное Алисе. И еще нужно как-то вставить в плотный график очередное посещение Академии… Хотя возможно, его стоит отложить до решения основных проблем».

За безрадостными мыслями вампир не заметил, как промахнулся с поворотом и попал не на ту улицу. Он еще не очень хорошо ориентировался в столице и с удивлением понял, что в очередной раз заблудился. По делам Ордена Даркин старался ходить с сопровождающими и всегда тщательно изучал карту города, чтобы свести к минимуму общение с местными жителями. Не настолько хорошо здесь относились к низшим вампирам, чтобы на вопрос: «Как пройти в библиотеку?» — не быть посланным в иное, гораздо менее приглядное место.

«Так куда же мне идти?» — озадачился вампир, глядя по сторонам.

В его кармане всегда лежала карта города, но, чтобы воспользоваться ею, нужно было сначала понять, где он, собственно, находится.

— Молодой человек, вы потерялись?

Даркин чуть не подпрыгнул от неожиданности. Еще секунду назад рядом с ним никого не было, и вдруг появляется эта несуразица — потертый старичок, словно только что вылезший из какого-то подвала.

— Не человек и не потерялся, — довольно сухо ответил вампир, взяв себя в руки.

От странного незнакомца веяло опасностью. Даркин был не настолько глуп, чтобы доверять внешнему виду — за неприглядной оболочкой мог скрываться практически кто угодно.

— А мне кажется, потерялись, — улыбнулся щербатым ртом старичок, и Даркин вдруг почувствовал, что в его живот упирается что-то острое. — Но я помогу вам и с удовольствием провожу куда следует.

«Сегодня точно не мой день», — обреченно подумал вампир, послушно зашагав рядом со старичком.


***

Увы, но куда именно ему следует пойти, по мнению старичка, он так и не узнал. За первым же поворотом пленитель получил по голове кирпичом от молодого человека аристократической наружности. Одет он был неброско, но аккуратно. Модная прическа, бежевый костюм и удивительно спокойное для только что ударившего другого человека кирпичом выражение лица.

— Добрый вечер, — вежливо кивнул он. — Как ваше ничего?

— Лучше, чем несколько секунд назад, — осторожно ответил Даркин. — Зачем же вы так жестко старичка-то приложили?

— Этот старичок справится с тремя такими, как вы, и даже не запыхается. Он известен в узких кругах под именем Нож и именно с помощью ножа уложил не один десяток людей. Да и не только людей.

— Ого-о, — уважительно протянул Даркин, покосившись на лежащего без сознания убийцу. — А зачем ему я-то понадобился?

Молодой человек пожал плечами.

— Очевидно, для того же, для чего и мне.

Даркин невольно отшагнул от неожиданного спасителя, запоздало вспомнив о кольце на пальце. Какое-никакое, а оружие.

— И для чего же?

— Поговорить, — успокаивающе поднял руки его собеседник. — Просто поговорить.

— О чем?

— Предлагаю найти спокойное место, выпить чашечку као и там все обсудить. Надеюсь, в знак признательности за мою небольшую помощь вы не станете отказывать в этой маленькой просьбе?

— Хорошо, — недолго думая согласился Даркин. — Только као мы будем пить в представительстве Ордена, поверьте, это достаточно спокойное место.

— Договорились, — не стал спорить молодой человек.

Постеснявшись достать из кармана карту города, он выбрал меньшее из двух зол и вынужденно спросил:

— Кстати, вы, случаем, не в курсе, как туда пройти? Я еще не слишком хорошо ориентируюсь в Лите.

Разумеется, новый знакомый Даркина отлично знал, где расположено представительство Ордена. Это место уже успело стать весьма популярным среди работодателей и вандалов. Да-да, именно вандалов — многие были не слишком довольны новым статусом вампиров и троллей, ставших практически полноценными, за исключением некоторых ограничений, гражданами Империи. Вот и сейчас, подойдя к входу в здание, они увидели надпись на тротуаре: «Вампиры, отправляйтесь домой!» Анонимные недоброжелатели явно забыли, что большинство низших вампиров как раз-таки и находились в родном городе. На тротуаре же надпись появилась потому, что здание защищали от вандализма соответствующие заклинания.

581